By visiting this site, you accept the use of cookies. More about our cookie policy.

GOST R 50542-93

GOST R 50542−93 ferrous metals for the top structure of the tracks. Terms and definitions

GOST R 50542−93

Group B00

STATE STANDARD OF THE RUSSIAN FEDERATION

FERROUS METALS FOR THE TOP STRUCTURE
TRACK

Terms and definitions

Ferrous metals products for the permanent way tracks.
Terms and definitions

AXTU 1101

Date of introduction 1994−07−01

INFORMATION DATA

1. DESIGNED AND MADE by the Russian Corporation of ferrous metals producers

DEVELOPERS

D. K. Nesterov, PhD. tech. Sciences; V. F. Kovalenko, PhD. tech. science; N.F.Hilenko, (supervisor), N. F. Levchenko, PhD. tech. Sciences; V. I. Serokin, PhD. tech. Sciences; J. A. Voskovec

2. APPROVED AND put INTO effect by the Resolution of Gosstandart of Russia from 30.03.93 N 97

3. INTRODUCED FOR THE FIRST TIME

4. REFERENCE NORMATIVE AND TECHNICAL DOCUMENTS

The designation of the reference document
referenced in the draft standard
Item number
GOST 4121−76*
18
GOST 7173−54
18
GOST 7174−75**
18
GOST 8161−75**
18
GOST 16210−77**
18
GOST 19240−73 18

________________
* Standards 4121−96.
** On the territory of the Russian Federation GOST R 51685−2000, here and hereafter. — Note the CODE.


This standard specifies terms and definitions relating to the types of rails, rail pads, pads and terminals to the elements in the specified products, the main surfaces of the rails and the deviations of their geometric shape.

This standard does not apply to experienced rails, pads, pads and terminals, pads, linings & terminals rail fasteners for special purposes.

The terms set out in this standard are mandatory for use in all types of documents and literature included in the scope of work on standardization and (or) use the results of these works.

1. For each concept has a single standardized term.

Invalid to the use of synonymous terms is given in parentheses after standardized term and marked by labels «NDP».

Synonymous terms without litters «NDP.» is given as reference data and are not standardized.

2. Enclosed in parentheses the part of term can be omitted when using the term in documents on standardization.

3. Given the definition, you can optionally change by entering into derivative signs revealing the meaning of used terms, pointing to objects in the volume defined concepts. Changes must not violate the scope and content of concepts defined in this standard.

In cases where the term contains all the necessary and sufficient conditions of the concept, the definition is not given and instead put a dash.

4. The standard lists the standardized foreign-language equivalents of terms in German (de) English (en) and French (fr) languages.

5. The standard lists the alphabetical indexes of terms in Russian language and their foreign language equivalents.

6. Terms and definitions of blanks for the manufacture of rails and fishplates, baseplates and terminals are given in Annex 1.

7. Terms of the elements of conventional and grooved rails and major areas of surface are given in Appendix 2.

8. Terms and symbols basic dimensions of these rails are given in Appendix 3.

9. The standardized terms shown in bold, synonyms in italics.

1. GENERAL CONCEPTS
1 product from ferrous metals.

(The NDP. steel product): Products from ferrous metals, manufactured using casting or (and) the processing of metals by pressure (rolling, forging, forming, drawing), and optionally also by mechanical and thermal treatment
de Swarzmetallerzeugnisse

en ferrous metals products

fr produits du metal ferreux
2 steel product: the Product made of ferrous metal, made of steel
de Stahlerzeugnisse

en steel product

fr produit d’acier

2. THE TYPES OF RAILS

3 rail: Steel product in the form of a special shaped profile, consisting of a head, neck, soles and designed for the upper structure of the rails of railway and industrial transport, undergrounds and tramways, as well as for crane and hanging rails

NOTE

Rail tracks are made for trains, cranes, trolleys and hoists, as well as for other lifting and handling equipment and other mobile, rotating and rotating structures

de Schiene

en rail; riel; carril

fr rail
4 conventional rail

(The NDP. rail General use; the model railway rails; a normal train rail; a track rail; flat bottomed rail; rail with broad base; rail Stevens; Vignoles rail): a Rail whose cross section is composed of a symmetrical head (about the vertical axis), thin neck and symmetrical sole and intended for railway and industrial transport, metro, tram transport, paths, tower cranes, transfer trolleys and mobile devices

de ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определенияSchiene

en traditional rail

fr rail ordinaire

ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определения

5 rail with a uniform slope of sole:plain rail, which has an upper inclined surface of the sole is made in a straight line

de Schiene mit ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определения

ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определения

en rail with uniform base cant

fr rail ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определенияpente uniforme du раtin

ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определения

6 rail with the uneven slope of the sole:a common rail, of which each upper inclined surface of the sole consists of two faces, located to each other at a predetermined angle

de Schiene mit ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определения

ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определения

en rail with nonuniform base cant

fr rail ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определенияpente non uniforme du patin

ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определения

7 special rail

(The NDP. specials): Rail, the cross section of which consists of steel head (relative to its vertical axis), cervical, symmetrical or asymmetrical soles

de besondere schiene

en special rail

fr rail ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определения

8 controls

(The NDP. check rail, guard rail; a guide rail): Rail special or regular profile to prevent the threatening of traffic safety lateral displacement of the wheelsets of the rolling stock in front of the arrow for krestovinah nodes on the approaches to the bridges, on the bridges and on the curved track small radius internal transport

NOTE

The figure shows the special rail profile

de Gegenschiene

en guide rail

fr rail de guidage

ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определения

9 Pavicevic rail


(The NDP. guardrail): Special rail used to manufacture the switch frog, having a continuous surface

NOTE

Not to be confused with the term «guardrail». Guardrail is a part of crosses made in a single casting or Assembly (of the normal rails with a single casting with the most deteriorating parts of the guardrails), or out of the ordinary rails

en wing rail of special section

fr rail ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определения

ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определения

10 switch point rail

(The NDP. wit; transfer rail): Special rail for the manufacture of switches of turnouts

NOTES:

1. Not to be confused with the term «wag». Wit is a detail of the switch; it is obtained by machining a wheel and switch point rail.

2. For the manufacture of blades can also be used in the normal rails.

en point rail

fr rail mobile

ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определения

11 grooved rail

(The NDP. tram rail; tram grooved rail): special rail cross-sections, consisting of a steel head with a groove, cervical and symmetrical soles, designed for tram and driveways

de Rillenschiene

en girder guard rail

fr rail ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определенияgorge

ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определения

12 crane rail

(The NDP. crane rail): the Rail cross-section, consisting of wide, symmetrical head and foot, thickened neck and is designed for runways, bridge cranes
de Kranbahn schiene

en crane rail

fr rail pour appareil de lavage

ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определения

13 the slip rail

(The NDP. rail; a conductive rail): Special rail cross-section consisting of two symmetrical, different in profile, heads connected by a neck, intended for supply of electric current to subway cars
de Stromschiene

en conductor rail

fr rail de contact

ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определения

14 t-rail

(The NDP. monorail): Special rail cross-sections, consisting of a narrow symmetric head, high neck and wide shelves designed for hanging rails

de ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определенияSchiene

en T-section rail

fr rail de distribution

ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определения

15 two-headed rail

(The NDP. dvuhkolonchataja rail; bespopovtsy rail): Special rail cross-section, consisting of two identical symmetrical heads connected by high-waisted and designed for hanging rails

de Doppelkopfschiene

en double-headed rail

fr rail ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определенияdouble champignon

ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определения

16 head rail: Rail, is made from the head part of the ingot cast

de Schiene, die aus Kopf des ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определенияhergestellt

en top rail

fr rail du haut

17 of bottom rail: a Rail made from the bottom of the cast ingot

de Schiene, die aus Boden des ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определенияhergestellt

en bottom rail

fr rail du fond

18 rail standard length

(The NDP. long standard rail): the Rail, the length of which corresponds to the requirements of the standard

NOTE

Size standard length of different species, types (or group types) of the various rails, for example from 9 to 12 m with an interval of 0.5 m for crane rails of types КР70Л, KR80-KR140 churchyard 4121−76; 25 and 12.5 m for the conventional rails of types R75, R65, R50 and R43, respectively, according to GOST 16210−77, 8161−75 GOST, GOST and GOST 7174−75 7173−54; 6 m for rails type P5 according to GOST 19240−73

de Schiene der standardisierten ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определения

en standardlehgth rail

fr rail de longueur ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определения

19 non-standard rail length: Rail, the amount of length which does not meet the requirements of the standard

de Schiene der nichtstandartisierten ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определения

en unstandardlength rail

fr rail de longueur ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определения

20 rail standard shortened

(The NDP. the rail on curved sections of track): a common rail for laying on curves of the railway stations broad gauge

NOTE

Rails type P75, P65 (Spanish 1), R50 have the same length and 24,92 24,84 m; of 12.52; 12,46; and 12,42 12,38 m. Rails type R43 have the same length of 24,96; and 24,92 24,84 m; 12,46; and 12,38 12,42 m.

de Standardschiene mit ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определения

en standard inner rail

fr rail compensateur (court) ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определения

21 welded rail standard length: the standard length Rail, welded rails short

NOTE

Not to be confused with the term «welded rail whip». Welded rail whip is a rail length up to 800 m or more, welded rails of standard and custom lengths

de ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определения

der ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определения


en welded rail of Standard length

fr rail ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определенияde longueur ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определения

de Schwei schienenkette

fr barre longue ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определения

22 transition rail: Special rail standard length, welded rails of two different types

de ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определения


en compromise rail

fr raccord de rail

ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определения

23 frame rail: Made of conventional rail detail of the arrow with the required number of bolt holes and chamfered part of the rail head for shelter wit
en stock rail

fr contreaiguille rail; rail fixe
24 stragedy rail: the Rail that was previously in operation

de Altschiene

en old rail

fr rail de ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определения

25 rail carbon steel

(The NDP. carbon rail): —
de Schiene aus Kohlenstoffstahl

en carbon steel rail

fr rail d’acier au carbone
26 rail of micro-alloyed steel

(The NDP. micro-alloyed rail; the rail of the first group; rail from modified steel): Rail containing additional alloying elements in amounts of less than 0.1%

de Mikrolegierte Schiene

en microalloy steel rail

fr rail d’acier ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определения

27 rail from modified steel

(The NDP. modified rail): Rail with improved mechanical properties and reduced anisotropy of these properties

de Schiene aus modifizierten Stahl

en modified steel rail

fr rail d’acier ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определения

28 draft rail

(The NDP. neuroprothesis rail, the «raw» rail, unhardened rail untreated rail): the Rail is not subjected to mechanical, thermal, including anti-flake treatment
de Rohschiene

en untreated rail

fr rail brut
29 neuroprothesis rail

(The NDP. «raw» rail, unhardened rail untreated rail): the Rail is not subjected to thermal hardening throughout its length

de ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определенияSchiene

en unhardened rail

fr rail non durci

30 rail with hardened tips:Neuroprothesis rail with heat-treated ends

de Schiene mit ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определенияEnden

en end hardened rail

fr rail aux bouts ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определения

31 heat treated rail; heat-treated rail

(The NDP. head hardened rail, the hardened rail, the hardened rail): the Rail is subjected to one or more heat treatments (hardening, normalizing, vacation, annealing) along its length with the purpose of increasing strength and plastic properties of rail metal

de Termischbehandelte Schiene

en heat-treated rail

fr rail ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определенияthermiquement

32 heat hardened rail; glass rail; tempered rail

(The NDP. hot rail): heat-treated rail, which is hardened along its entire length, with subsequent vacation or szamotulska with the aim of improving the strength properties of rail metal to increase the operational stability, reliability and durability

NOTE

To thermally hardened rails can be assigned space-hardened and surface-hardened rails

de Verfestigte Schiene

en heat-hardened rail

fr rail durci thermiquement
33 volumetric-hardened rails

(The NDP. tempered rail; hot rail; heat-treated rail, head hardened rail): Thermally hardened rail, heat treatment which is carried out throughout the cross section

de ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определенияSchiene durch den ganzen Querzschnitt

en through-hardened rail

fr rail ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определенияtrempe ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определения

34 surface-hardened rail

(The NDP. tempered rail; hot rail; glass rail; heat-treated rail): Thermally hardened rail, which is subjected to heat treatment only his head

de ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определенияSchiene

en head hardened rail

fr rail ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определенияtrempe superficielle

35 high-strength rail

(The NDP. wear-resistant rail): the Rail, the tensile strength exceeds 150 kgf/mmГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определения(1470 N/mmГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определения)

de Hoch Verfestigte Schiene

en high strength rail

fr rail ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определенияhaute ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определения

36 bimetal rail

(The NDP. double-layered rail): Conventional rail, in which the head or the upper part is made of wear-resistant steel, and the remaining elements of the rail is made, for example, ordinary carbon steel
de Bimetallschiene

en bimetallic rail

fr bimetallique

3. THE TYPES OF RAIL PADS, THE PADS AND THE TERMINALS

37 rail trim

(The NDP. butt the rail panel; trim for rail fasteners; rail fasteners strip): Steel product that is a part of butt rail fastenings and is designed to connect (bond) the rail ends to each other with the aim of obtaining continuous rail lines railroad

de Schienenlasche

en splice bar

fr ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определенияdu rail; courve-joint

38 exterior trim grooved rails

(The NDP. tram exterior trim): Rail fish plate, mounted on a large sinus grooved rails, which are located on the outside gauge of rail tracks

de ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определенияder Rillenschienen

en Outer fishplate for girder guard rails

fr ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определенияexterieure

ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определения


1 — grooved rail;

2 — outer panel;

3 — internal overlay

39 interior trim grooved rails

(The NDP. tram inner patch): Rail fish plate, mounted on a small sinus grooved rails, which are located inside the side track rail track
de Innenlasche der Rillenschienen

en inner fishplate for girder guard rails
40 two-headed trim

(The NDP. dvuhkolonchataja trim): trim Rail with a crosssection consisting of two heads, necks and designed to connect the rails between them

NOTE

Two-headed lining are used for domestic rails of types R75, R65, R50, R43

de Zweikopflasche

en double-headed fishplate

fr ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определенияdeux ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определения

ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определения

41 apron trim

(The NDP. dvuhgolosyj trim): The rail panel with a cross-section consisting of an upper small head, refined neck, angled head and is designed to connect rails between

NOTE

Apron lining are used for domestic types of rails P43, P38, P33

de Klemmlasche

double en-cranked fishplate

fr ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определенияdeux ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определения

ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определения

42 comprehensive panel

(The NDP. trim, insulated joints): Rail pad with a cross-section consisting of a head, neck and staples, and is designed for prefabricated isolating joints

NOTE

Comprehensive profiles are used for domestic rails types of P75, P65, P50, P43

de Lasche der isolierenden ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определения

en insulated fishplate joint

fr ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определенияpatin

ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определения

43 flat panel

(The NDP. plate trim): the Rail panel with a flat outer surface and intended for the manufacture of konovalovym rail joints

de Flachlasche

en flatfishplate

fr ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определенияplate

ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определения

44 heteropterinae panel: Rail panel in hot-rolled condition

de Lasche nicht thermoverfestigte

en unhardened fishplate

fr ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определенияnon durci thermiquement

45 thermally toughened panel; glass panel: Rail pad subjected to a heat treatment by forced accelerated cooling from the temperature of austenitic steel to the temperature of ambient air

de thermoverfestigte Lasche

en heat-hardened fishplate

fr ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определенияdurci thermiquement

46 trim for cleopatera interface:Rail cover manufacturer kleibanova isolating joints

de Leimboltenlasche

en adhesivebolted fishplate

fr ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определенияcolleboulon

47 transitional overlay: a Special overlay designed for butt joint of two rails of different type

de ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определения

en compromise fish

fr ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определенияde raccordement

48 rail lining

(The NDP. under-lined): Steel product that is a part of the intermediate rail fasteners and is designed to fasten the rail to the support (for example, on the sleeper)

NOTES:

1. In addition, the rail lining protects the prop from damage by reducing the specific loads emanating from the wheels of the rolling stock, allows through holes to connect the rail with the pillar and deliver it pogulanka without notch wooden sleepers.

2. Support (rail support) is an element of the upper structure of railway track in the form of wood, reinforced concrete, steel sleepers, concrete slabs, frames, beams, groundsel or poluchali, designed for mounting rails (rail lines) and keeping them at a distance, in accordance with standard railway gauges

de Schienenunterlage

en rail (sole) chair

selle fr; plaque d assise
49 lining separate fastening:Rail tie plate, to which the rail is fixed with the help of some crepidula (e.g., terminals or products that replace them), and the lining is fixed to the support using other crepidula

de Unterlage der geteilten Verbindung

en tie plate of separate fastening

fr selle ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определенияfixation indirecte

ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определения


1 — rail; 2 — terminal; 3 — a lining of separate fastening; 4 — rail pad the rail; 5 — a lining under the lining; 6 — terminal bolt; 7 — double washer; 8 — nut; 9 — Foundation bolt; 10 — a retaining washer

NOTE

Separate rail bond is an intermediate rail fastening by which the rail is fixed only with the linings, and linings irrespective of the fixed rail with supports (e.g., sleepers)

50 lining inseparable bond:Rail tie plate, which is not provided to secure the rail, as the rail and the pad are fixed to the support (the sleeper) the same crepitate

de Unterlage der ungeteilten Verbindung

en tie plate of nonseparate fastening

fr selle ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определенияfixation directe

ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определения

1 — rail; 2 — a lining of the inseparable bond; 3 — crutch Putevoy; 4 — sleeper wooden

NOTE

Inseparable bond rail is an intermediate rail fastening by which the rail through the lining is directly connected with the supports (e.g., sleepers)

51 lining mixed fastening:Rail tie plate, through which a portion of her holes with crepidula secured together with the rail to support the sleeper and through the other hole using crepidula crutches or screws this lining is additionally attached to the support

ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определения



NOTE

Mixed rail bond is an intermediate rail fastening by which the rail through the lining is directly connected with the supports, furthermore, a lining additionally attached to the supports

de Unterlage der gemischten Verbindung

en tie plate of mixed fastening

fr selle ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определенияmixte Jane

52 polurazrushennogo lining fastenings:Rail tie plate, one side of which rail is fixed as in the separation of the bond, and the other side rail is fixed as in undivided bond

de Unterlage der Verbindung halbgeteilten

en tie plate of semiseparate fastening

fr selle ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определенияJane demidirecte

ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определения


1 — rail; 2 — a lining polurazrushennogo bonds; 3 — sleeper wooden; 4 — screw; 5 — terminal special


NOTE

Prorastanie rail bond is an intermediate rail bond, which on the one hand rail is made as indivisible, and with his other hand as an individual

53 torbarina lining

(The NDP. adsorbita lining): Rail tie plate, on the upper surface of which there is only one flange

de Einrippenunterlage

en single-shoulder tie plate

fr selle ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определенияcrochet

54 double flange bottom lining

(The NDP. durabiltity lining): Rail tie plate, upper surface with two beads intended to retain the rail during operation
de Zweirippenunterlage

en double shoulder tie plate

selle fr cannelee
55 wedge-shaped lining

(The NDP. canted lining): lining Rail, in which the upper surface of the under-rail pads are made with a bias

de Keilunterlage

en wedge-shaped tie plate

selle fr ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определения

56 flat lining: Rail tie plate, in which upper and lower working surfaces of the rail platforms are located at the same distance between them (that is, these surfaces are parallel to each other)

NOTE

Flat linings are mainly used for domestic rails of types R5, R8, R11, R18, R24, R33

de Flachstahllasche

en flat tie plate

selle fr plate
57 rail terminal

(The NDP. terminal rail fasteners): Steel product that is a part of the interim separate rail fastenings and is designed to press the rail to a support (e.g. a pole) or to the lining
de Schienenklemme

en rail fastening clip

fr borne du rail
58 hard rail terminal: the Rail terminal, which, when installation and operation does not change its geometric shape

de Hartklemme ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определенияdie Schiene

en rigid rail clip

fr borne du rail rigide

59 spring rail terminal: the Rail terminal, which, when installation and operation changes its geometric shape and made of spring steel

NOTE

To the spring rail terminals can be classified as plate and bar rail clip

de Schienenfederklemme

en spring steel rail clip

fr du rail borne ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определенияressorts

60 plate rail clamp: rail Spring terminal made of sheet metal

de Plattenklemme ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определенияdie Schiene

en sheet steel rail clip

fr borne du rail de produit plat

61 rod rail clamp: rail Spring terminal, made of steel rod

de Stabklemme fur die Schiene

en bar stock rail clip

fr du rail borne ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определенияbarre

62 butt rail terminal: the Rail terminal, designed to secure the rail in the area of the rail joint

de ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определения


en clip for rail insulated joint

fr borne du rail ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определенияjoint

63 interim rail terminal: the Rail terminal, designed to secure the rail in any part of its length except for its ends, where attached tie plate

de Zweischenklemme ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определенияdie Schiene

en intermediate rail fastening clip

fr borne du rail ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определения

4. THE ELEMENTS AND THE MAIN SURFACES OF THE RAILS

64 the rail head

(The NDP. the upper part of the rail, a mushroom-shaped shelf rail): The top element of the rail, located on his neck and in direct contact in the process of working with the rolling stock wheels
de Schienenkopf

en head of the rail; the rail head

fr champignon
65 , the arm rail

(The NDP. strut rail): rail, located between the head and the sole is perpendicular to the plane of the sole and designed to create greater rigidity of the rail and the possibility of mounting pads

de Schienensteg

en rail web

fr ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определенияde rail

66 the sole of the rail

(The NDP. the lower part of the rail, base rail, Shoe rail, toe rail): the rail below his neck and in the process resting on rail support

de ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определения


en foot rail; base rail

fr patin

67 flange of the rail

(The NDP. rail flange): Control rail, projecting relative to the axis of symmetry
de Schienenflansch

en rail flange

fr flasque du rail
68 feather foot rail

(The NDP. us foot rail): the rail used for fixing the rail to the rail support

de Feder des ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определения


en rail base point

69 gutter head rail Groove in a trough on one side of the rail head, designed to prevent derailment of rolling stock from a rail track
de Rinne des Schienenkopfes

en rail head groove

fr chenal du champignon
70 lip of the rail head

(The NDP. comb head rail, sponge rail head): head grooved rail, designed to prevent derailment of rolling stock from a rail track
de Schienenkopflippen

en rail head lip
71 the end of the rail

(The NDP. the edge of the rail): the last part of the rail with a length of 1.5 m
de Schienenende

en rail end

fr bout du rail
72 the end of the rail

(The NDP. the rail profile): a Flat surface at the end of the rail, limiting its length and perpendicular relative to the longitudinal axis
de Schienenstirnseite

en rail butt

fr about du rail
73 bolt hole of the rail

(The NDP. the hole for the bolt) Through the hole located in the neck of the rail
de Bolzenbohrung der Schiene

en rail bolt hole

fr trou du boulon du rail
74 the rail surface

(The NDP. rail surface): —
de Schienenoberflache

en rail surface

fr surface du rail
75 the running surfaces of the rail

(The NDP. the working surface of the rail head, the upper surface of the rail head running surface of the rail, the top face of rail head): the Surface that directly receives the contact force of the wheels of the rolling stock

de ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определения

en rail head running surface

fr surface de roulement du rail

76 the side face of the rail head

(The NDP. the lateral surface of rail head):
-

de Schienefahrkante

en lateral side of rail head

fr face ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определенияdu champignon

77 the radius of the rounded profile of the rail

(The NDP. the radius of curvature of the surface of the rail): the Segment of a straight line connecting the center of the circle with the convex part or the concave surface of the profile rail

NOTE

For each type of standard rail are available from 7 to 11 radii

de Biegeradius des Schienenprofibs

en billetradius of rail section

fr rayon de courbure du profil du rail
78 fillet of rail head

(The NDP. a large fillet of the rail head, working a rail head): the Convex surface of the rail head, described by the radius of the fillet connecting the surface and the upper part of the side face head

de Ausrundung des Schienenkopfes

en gage corner of rail head

fr ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определенияdu champignon

79 the bottom face of the rail head

(The NDP. the base of the head rail, the bottom surface of the rail head): the Inclined surface of the rail head connecting the side faces of the head and the surface of rail web

de Kopfschienenboden

en the under side of rail head

fr face ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определенияdu champignon

80 base foot rail

(The NDP. the support surface of the rail, the surface of the base of rail, bottom of rail): the rail Surface, which he relies on rail support

de ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определения

en foot of the rail base

fr base du patin du rail

81 lateral side of the foot rail

(The NDP. the lateral surface of the foot rail, edge rail): —

de Seitenkante des ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определения

en lateral side of rail base

fr face ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определенияdu patin du rail

82 inclined surface of rail

(The NDP. the inclined face of the foot rail): the Surface connecting the neck of the rail with the side face of the sole

NOTES

1. In the rails of types R75, R65, R50, R38, R33, R24, R18, P11, P8 and P5 inclined surface of the sole is made in a straight line at a predetermined angle to the base of the foot rail.

2. There are rails, in which the inclined surface of the sole consists of two faces disposed at different angles relative to the base foot rail

en and a canted footbed face of the rail base

fr surface ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определенияdu patin, (du rail)

83 the top face of the inclined surface of the foot rail: Inclined surface of the rail, connecting the neck with the lower inclined face of the sole

de Oberkante geneiqten ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определения
ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определения

en face and a canted footbed upper side of rail base

fr face ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определенияde surface ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определенияdu patin

84 the bottom face of the inclined surface of the foot rail: Inclined surface of rail connecting the bottom of the upper face of the inclined surface with the side face of the foot rail

de Unterkanteqeneigten ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определения

en face and a canted footbed under side of rail base

fr face ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определенияde surface ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определенияdu patin (du rail)

85 middle third of the foot rail

(The NDP. the middle third of the width of the base of rail, one-third of mid-foot rail, one-third of the middle part of the surface of the foot rail, one third of the width of middle base rail): Middle third of the base of the foot rail

de des Mitteldritte ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определения

en middle third of the rail base

86 extreme third rail

(The NDP. one third of the end of the base of the sole, the outer one third of the width of the base of the sole): Extreme third base foot rail

de des Dritte ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определения

en the last third of the rail base

87 sinus of rail

(The NDP. camera tie plate of the rail, the gripping surface of the pads to the rail): the Space between the lower face of the rail head and the inclined surface of the sole that is used for mounting a pad in the butt connection of rails

en fishplates fastening place to the rail

fr creux ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определенияdu rail couvrejoint

88 flange bolt holes of the rail:the locus of points of intersection of the surface of the cervix with the inner surface of the hole

de Kante der Schienenbolzenbohrung

en edge of rail bolt hole

fr ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определенияdu trou du boulon (du rail)

89 edge end of the rail: the locus of points of intersection of the rail surface with the surface of his butt
en rail butt edge

fr d about bord du rail
90 chamfer the end of the rail

(The NDP. the chamfer at the end of the rail): the Surface around the perimeter of the cross section of the rail formed by machining the edge of its end face at an angle of about 45°
de Fase der Schienenstirnseite

en rail butt face

fr chanfrein d about du rail
91 chamfer bolt holes of the rail

(The NDP. the beveled edges of the bolt holes of the rail): the Surface around the perimeter of the hole generated when machining the edge of the hole at an angle of about 45°
de Fase der Schienenbolzenbohrung

en face of rail bolt hole

fr chanfrein du trou du boulon du rail

5. THE MAIN DEVIATION OF THE GEOMETRIC SHAPE OF THE RAIL

92 asymmetrical rail

(The NDP. the asymmetry of the rail, the rail deviation from symmetry): the deviation of the cross-sectional shape of the rail, in which the same point on the surface of one or more elements of the rail varies removed from its vertical axis of symmetry

ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определения


ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определения(if the non-symmetry of the foot rail);

ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определения(if the non-symmetry of the rail head);

ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определения(with asymmetry of the neck rail)

de asymmetrische Schiene

en rail section asymmetry

fr ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определенияdu rail

93 the asymmetry of the heads (rail) relative to the footwall

(The NDP. the deviation of the rail from the base): the Asymmetry of the rail, where the continuation of the vertical axis of symmetry of the head does not coincide with a vertical axis of symmetry of the sole and with a horizontal plane adjacent to the base of the sole, forming an angle more or less than 90°

ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определения


ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определения — the deflection of the vertical head axis relative to the vertical axis of the sole taken as a base, mm; and — the vertical axis of the head; b — the vertical axis of the sole

de Kopfasymmetriein Bezug auf den ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определения

en head asymmetry relatively to base

fr ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определенияdu champignon relativement ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определенияpatin

94 the asymmetry of the sole (rail) relative to the cervical

(The NDP. deviation of the neck rail from the base): the Asymmetry of the rail, where the continuation of the vertical axis of symmetry of the neck does not coincide with a vertical axis of symmetry of the sole

ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определения


ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определенияthe deflection of the vertical axis of the neck relative to the vertical axis of the sole taken as a base, mm; and — the vertical axis of the neck; b — the vertical axis of the sole

de ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определенияin Bezug auf den Steg

en base asymmetry relatively to web

fr ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определенияdu patin relativement ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определения

95 the convexity of the foot rail

(The NDP. napravlennosti foot rail, the SAG rail): the Deviation from the plane in which the removal of points on the surface of the base sole of the cross-section of the rail of the tangent from the horizontal plane increases from the focal point to the edges of the soles

ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определения


ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определения — deviation of convexity of the sole, mm; MN — tangent horizontal plane

de ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определения

en rail upsweep

fr ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определенияdu patin (du rail)

96 the concavity of the foot rail

(The NDP. napravlennosti foot rail, the SAG rail): the Deviation from the plane in which the removal of points on the surface of the base sole of the cross-section of rail from adjacent the horizontal plane increases from the edges to the middle

ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определения


ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определения — maximum deviation of the concavity of the sole, mm; MN — line of the adjacent plane

de ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определения

en rail downsweep

fr ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определенияdu patin (du rail)

97 Cocina end of the rail

(The NDP. the verticality of the cut rail, the bias cut of the rail, perpendicular cutting of the rail perpendicular to the rail ends, Squareness of the end of the cut rail): the Deviation of the plane of the end rail in either direction from perpendicular to the longitudinal axis of the rail

ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определения


ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определения — Cocina end of the rail, mm

de Schiefschnitt der Schienenstirnseite

en Out of square

fr ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определенияde la coupe du rail

6. THE MAIN ELEMENTS OF THE LININGS

ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определения


1 — under-rail pad lining; 2 — shelf substrate;
3 — flange; 4 — a collar; 5 — side edge

98 under-rail pad lining:Main lining element, on which the rail rests the base of the soles in the process of operation
en rail seat in the tie plate

fr surface d’appui du rail sur la selle

99 shelf rail lining: a lining Element located on each of its edge flange for fastening the lining to the support rail and to enable reduce the pressure coming from the wheels of the rolling stock

ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определения


Lining type ДН65 curve sections of track to the rails of type R65

1 — darwinkoala shelf lining; 2 — nutricline shelf lining

de der Flansch Unterlagsplatte

en tie plate flange

fr aile de selle
100 darwinkoala shelf height: Shelf lining, outside gauge railway track

de ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определенияder Unterlagsplatte

en field side flange of the tie plate

101 nutricline shelf height: Shelf lining located inside gauge railway track
de Innengleisflansch der Unterlagsplatte

en gage side flange of the tie plate
102 the flange lining: a lining Element located between the rail platform and a shelf, protruding above them, and intended to hold the rail in fixed position while in its operation
de Unterlagsplattekante

en tie plate shoulder

fr rebord de selle
103 bolt lining groove: a Groove located in the flange lining

NOTE

For rail linings such as KB this groove serves for mounting the terminal bolt

de Bolzennut der Unterlagsplatte

en tie plate slot for clip bolt
104 lining the hole: the hole for the rail spikes or rail sleeper screw

NOTE

In a spike-lined hole is suitable for crutches, the hole shape is square. In other types of linings form of round holes; holes are for screws

de Bohrung ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определенияder Befestigung Unterlagsplatte

en tie plate hole

trou fr ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определенияfixation de selle

105 collar lining shelves

(The NDP. ledge shelf lining): lining the shelves of spike rail fasteners, is located between the flange and the edge of the lining designed to stop the path of the tool used for pointing the track (pulling the crutches from wooden sleepers)
de Ansatz des Unterlagsplatteflansches

en flange ridge of tie plate

fr collet de l’aile de selle
106 of the lateral edge lining

(The NDP. the end of the flange lining): —

de Seitenkante der Unterlangsplatt

en lateral edge of the tie plate flange

fr rive ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определенияde l’aile de selle

7. THE BASIC ELEMENTS OF TWO-HEADED LINING THE USUAL RAILS

ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определения


1 — top head lining; 2 — the lower head covers; 3 — neck lining

107 the upper head rail lining:Upper profile element plates, which is located on his neck and in the process of operation rests on the bottom face of the rail head

de der Kopf der obere Lasche

en upper fishlate head

fr ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определения

108 lower head rail plate:the Lower profile element pads located under his neck and in the process of operation rests on the inclined surface of rail

de der Kopf der untere Lasche

en under fishplate head

fr ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определения

109 the neck rail lining: a lining Element connecting the upper and lower head and designed to increase the rigidity of the lining

de Hals der Lasche

en fishplate web

fr ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определения

110 bolt hole lining: Through hole located in the neck of the lining at a predetermined distance from the end of the lining and the other her holes

de Bolzanbohrung der Lasche

EP fishplate bolt hole

fr trou du boulonГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определения

8. The MAIN elements of the RIGID RAIL TERMINAL (type KB)

ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определения


1 long stem terminals; 2 — short-leg terminals; 3 — shelf terminals; 4 — end of the long legs of the terminals; 5 — the end of the short legs of the terminals; 6 — terminal bolt hole

111 long leg terminal

(The NDP. rack large terminals, large terminal foot, big foot terminal, a heavy emphasis terminal): terminal Element with which it is in the process of exploitation rests on the lining

de Lange ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определенияder Klemme

en long clip toe

112 short-leg terminals

(The NDP. small Desk terminal, small terminal leg, a small foot terminal, small focus terminal): terminal Element with which it is in the process of exploitation rests on the rail foot

de Kurze ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определенияder Klemme

en short clip toe

113 regiment terminals: the Upper horizontal part of the rigid terminals
de Klemmenflansch

en clip crossmember

fr aile de borne
114 the end of the long legs of the terminals: surface Support legs of the terminals, which is in the process of exploitation rests on the upper surface of the lining

de Ende des ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определения

en end of long toe clip

115 the end of the short legs of the terminal: the Support surface of the short legs of the terminal, which is in the process of exploitation rests on the inclined surface of rail

de Ende des kleinen
ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определения

en end of the short clip toe

ALPHABETICAL INDEX OF TERMS IN RUSSIAN LANGUAGE

asymmetric rail
92
Shoe rail
66
the bead shelf lining
105
the verticality of the cutting rail
97
the concavity of the foot rail
96
fillet of rail head
78
a fillet of the rail head big
78
fillet of rail head working
78
bulge foot rail
Ninety five
ledge shelf lining
105
a rail head
64
head rail lining the top
107
head rail lining the bottom
108
the face of the rail head side
77
the face of the rail head top
75
the face of the rail head lower
79
face the sloping surface of the rail top
83
face of the inclined surface of rail bottom
84
the face of the foot rail side
81
the face of the foot rail inclined
82
comb the head of the rail
70
the lip of the rail head
70
sponge head rail
70
gutter head rail
69
the product, ferrous
1
product steel
1
product steel
2
camera tie plate rail
87
terminal rail
57
terminal rail hard
58
terminal rail plate
60
terminal rail intermediate
63
terminal rail spring
59
terminal rail bar
61
terminal rail butt
62
terminal rail fasteners
57
the end of the rail
71
controls
8
Cocina end of the rail
97
the edge of the rail
71
flange bolt holes of the rail
88
the edge of the lining side
106
the lip of the foot rail
81
the edge of the end rail
89
foot terminals large
111
foot terminal small
112
the monorail
14
panel two-headed
40
trim dvuhkolonchataja
40
trim dvuhgolosyj
41
trim for cleopatera interface
46
trim plate for rail fasteners
37
trim grooved rails internal
39
trim the outer grooved rails
38
pad insulating joints
42
trim heteropterinae
44
panel comprehensive
42
trim transition
47
trim plate
43
trim flat
43
trim rail
37
rail cover plate butt
37
trim rail fasteners
37
pad thermally hardened
45
trim hardened
45
trim tram interior
39
trim tram exterior
38
trim apron
41
napravlennosti foot rail
95
napravlennosti foot rail
96
the asymmetry of the heads (rail) relative to the footwall
93
the asymmetry of the sole (rail) relative to the cervical
94
the asymmetry of the rail
92
the bottom foot rail
80
leg terminals large
111
leg terminals long
111
leg terminals short
112
leg terminals small
112
one third of the end of the base of the soles
86
one-third of the middle of the foot rail
85
one-third of the middle part of the surface of the foot rail
85
one third of the width of the base of the sole outer
86
one third of the width of middle base rail
85
the base of the head rail
79
the base of the foot rail
80
the base of the rail
66
wit
10
the hole for the bolts
73
the pads bolt hole
110
hole lining
104
hole rail bolt
73
the deviation of the rail head from the sole
93
the deviation of the rail from the symmetry
92
deviation of the neck rail from the sole
94
the groove lining bolt
103
sinus rail
87
bias cut rail
97
feather foot rail
68
Squareness of rail ends
97
perpendicular cutting rail
97
Playground lining under
98
the surface of the rail head side
76
the surface of the rail head top
75
the surface of the rail head lower
79
the surface of the rail head working
75
the running surfaces of the rail
75
the surface of the base rail
80
the surface of the foot rail side
80
the surface of the foot rail inclined
82
the gripping surface of the pads to the rail
87
the surface of the rail
74
the surface of the rail support
80
the surface of the running rail
75
surface rail
74
lined double flange track
54
lining durabiltity
54
the lining of the sphenoid
55
the lining is canted
55
lining inseparable bond
50
lining torbarina
53
lining adsorbita
53
lining flat
56
lining under
48
lining polurazrushennogo bonds
52
lining separate fastening
Forty nine
lining the rail
48
lining mixed bonding
51
the sole of the rail
66
shelf terminals
113
shelf lining vnutricostna
101
shelf lining darwinkoala
100
shelf rail mushroom
64
shelf rail lining
99
deflection of rail
95
deflection of rail
96
profile rail
72
Squareness of end cut of the rail
97
heel rail
66
the radius of curvature of the rail surface
77
the radius of curvature of the profile rail
77
the flange lining
102
rail
3
rail bespopovtsy
15
rail bimetal
36
rail of Vignola
4
rail high strength
35
rail head
16
rail dvuhkolonchataja
15
the two-headed rail
15
rail double-layer
36
the rail on curved sections of track
20
the bottom rail
17
rail normal
4
rail model
4
rail grooved
11
rail tempered
31
rail tempered
32
rail of micro-alloyed steel
26
rail from modified steel
26
rail from modified steel
27
rail wear-resistant
35
rail carbon steel
25
rail hot
31
rail hot
32
rail contact
13
check rail
8
crane rail
12
micro-alloyed rail
26
rail modified
27
rail guide
8
rail soft
29
rail soft
28
rail raw
28
rail raw
29
rail standard length
19
rail neuroprothesis
28
rail neuroprothesis
29
rail General use
4
rail volume-tempered
33
rail regular
4
switch point rail
10
rail security
8
rail of the first group
26
rail conversion
10
rail transition
21
rail surface-tempered
34
rail crane
12
rail track
4
rail frame
23
welded rail standard length
21
rail with hardened ends
30
rail with the uneven slope of the sole
6
rail with a uniform slope of the sole
5
rail special
7
rail standard length
18
rail standard shortened
20
rail standard lengthy
18
rail stragedy
24
rail Stevens
4
rail with a wide sole
4
rail «raw»
28
rail «raw»
29
t-rail
14
rail raw
29
rail heat-treated
31
rail thermally hardened
Thirty two
rail heat-treated
31
rail heat-treated
33
rail heat-treated
34
the head hardened rail
32
the head hardened rail
31
the current-carrying rail
13
the head hardened rail
34
rail current collection
13
tram rail
11
grooved tram rail
11
rail carbon
25
rail Pavicevic
9
rail rough
28
the flat bottomed rail
4
specials
7
front terminals large
111
front terminal small
112
strut rail
65
the end of the long legs of the terminals
114
the end of the short legs of the terminals
115
the end of the flange lining
106
the end of the rail
72
the third rail extreme
86
the third rail average
85
a third of the width of the base rail average
85
the emphasis of the terminals is large
111
the emphasis of the small terminals
112
guardrail
9
us rail
68
chamfer bolt holes of the rail
89
the beveled edges of the bolt holes of the rail
91
the chamfer at the end of the rail
90
chamfer the end of the rail
90
the flange of the rail
67
the flange of the rail
67
a portion of the upper rail
64
part of the lower rail
66
the neck rail
65
the neck rail pads
109

ALPHABETICAL INDEX OF TERMS IN GERMAN LANGUAGE

Ablenkungtorrichtung
10
Altschiene
24
Ansatz des Unterlagsplatteflansch
105

ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определения

62
Asymmetrische Schiene
92
Ausrundung des Schienenkopfes
78

ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определенияder Unterlagsplatte

100

ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определенияder Rillensehienen

3
Besondere Eisenbahnschiene
7
Biegeradius des Schienenprofils
77
Bimetallschiene
36

Bohrung ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определенияder Befestigung Unterlagsplatte

104
Bolzenbohrung der Lasche
110
Bolzenbohrung der Schiene
73
Bolzennut der Unterlagsplatte
103
der Kopf der obere Lasche
107
der Kopf der untere Lasche
108
Doppelkopfschiene
15

Dritte des ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определения

86
Einrippenunterlage
53
Eisenlahnschiene
4

Ende des ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определения

1

Ende des kleinen ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определения

11
Fase der Schienenbolzenbohrung
91
Fase der Schienenstirnseite
90

Feder des ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определения

68

Federklemme ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определенияdie Schiene

50
Flachlasche
43
Der Flansch Unterlagsplatte
99

ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определенияin Bezug auf den Steg

94

ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определения

80
Gegenschiene Profils des speziellen
8

ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определенияSchiene durch den ganzen Querschnitt

34
Hals der Lasche
109

Hartklemme ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определенияdie Schiene

58
Hochverfestigte Schiene
35
Innengleisflansch der Unterlagsplatte
101
Innenlasche der Rillenschienen
39
Kante der Schienenbolzenbohrung
88
Keilunterlage
55
Klemmenflasch
113
Klemmlasche
41

Kopfasymmetry in Bezug auf den ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определения

93
Kopfschienenboden
79
Krangleis, Kranbahnschiene
12

Kurze ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определения

112

Lange ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определения

111

Lasche der isolieren den ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определения

42
Leimbolzenlasche
46
Leitenkante des Schienenkopfes
81
Mikrolegierte Schiene
26

Mitteldritte des ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определения

85
Lasche Nicht thermoverfestigte
44

ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определенияSchiene

32

Oberkante des geneigten ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определения

83

Plattenklemme ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определенияdie Schiene

59
Rillenschiene
11
Rinne des Schienenkopfes
69
Rohschiene
28
Schiefschnitt der Schiene
97
Schiene
3
Schiene aus Kohlenstoffstahl
25
Schiene aus modifizierten Stahl
27
Schiene der Lange nichtstandartisierten
19
Schiene der Lange standartisierte
Eighteen

Die Schiene aus Boden des ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определенияhergestellt

17

Die Schiene aus Kopf des ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определенияhergestellt

16
Schienefahrkante
76

Schiene mit ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определения

30

Schiene mit ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определения

5

Schiene mit ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определения

6
Schienenflansch
67

ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определения

66

ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определения

96

ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определения

95
Schienenklemme
57
Schienenkopf
64
Schienenende
71
Schienenkopflippen
70
Schienenlasche
37

ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определения

75

ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определения

74
Schienensteg
65
Schienenstirnseite
72
Schienenunterlage
48

ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определенияder ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определения

20

ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определения

20
Seitenkante der Unterlangsplatt
106

Stabklemme ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определенияdie Schiene

60
Stahlerzeugnisse
2
Standardschiene mit verkurzen Lange
20
Stirnseite des Unterlangsplattenflansches
106
Stromschiene
13
Swarzmetallerzeugnisse
1
Termisch-behan delte Schiene
31
T-formige Schiene
14
Thermverfestigte Lasche
45

ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определения

22

ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определения

22
Ubliche Eisenbahnschiene
4

ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определенияSchiene

29

Unterkante geneigten ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определения

84
Unterlage der gemischten Verbindung
51
Unterlage der geteilten Verbindung
49
Unterlage der Verbindung halbgeteilten
52
Unterlage der ungeteilten Verbindung
50
Unterlagsplattekante
102
Verfestigte Schiene
33
Zweikopflasche
40
Zweirippenunterlage
54

Zwischenklemme ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определенияdie Schiene

63

ALPHABETICAL INDEX OF TERMS IN ENGLISH LANGUAGE

adhesivebolted fishplate
46
aid rail
24
bar stock rail clip
59
base asymmetry relatively to web
94
fase of rail bolt hole
91
billet radius of rail section
77
bimetallic rail
36
bottom rail
17
and a canted footbed face of the rail base
82
face and a canted footbed under side of rail base
84
face and a canted footbed upper side of rail base
83
carbon steel rail
25
clip crossmember
113
clip for rail insulated joint
62
compromise fish
47
compromise rail
22
conductor rail
13
crane rail
12
double-cranked fishplate
41
double-headed fishplate
40
double-headed rail
Fifteen
double-shoulder tie plate
54
edge of rail bolt hole
88
end hardened rail
30
end of long toe clip
114
end of short clip toe
115
ferrous metals' products
1
field side flange of the tie plate
100
fishplate bolt hole
110
fishplate web
109
fishplates' fastening place to the rail
87
flange ridge of tie plate
105
flat tie plate
56
flat fishplate
43
foot of the rail base
80
gage corner of rail head
78
gage side flange of the tie plate
101
girder guard rail
11
guide rail
8
head asymmetry relatively to base
93
head hardened rail
33
heat-hardened fishplate
45
heat-hardened rail
34
heat-treated rail
31
high strength rail
35
inner fishplate for girder guard rail
39
insulated fishplate joint
42
intermediate rail fastening clip
63
lateral edge of the tie plate flange
106
lateral side of rail base
81
lateral side of rail head
76
long clip toe
111
microalloy steel rail
26
middle third of the rail base
85
modified steel rail
27
out of square
97
outer fishplate for girder guard rails
38
point rail
10
rail
3
foot rail; base rail
66
rail base point
68
rail bolt hole
73
rail butt
72
rail butt edge
89
rail butt face
90
rail downsweep
96
rail end
71
rail fastening clip
Fifty seven
rail flange
67
rail head
64
rail head groove
69
rail head lip
70
rail head running surface
75
rail seat in the tie plate
98
rail section asymmetry
92
chair rail
48
rail surface
74
rail upsweep
95
rail web
65
rail with nonuniform base of cant
6
rail with uniform of base cant
5
rigid rail clip
58
sheet steel rail clip
59
short clip toe
112
single shoulder tie plate
53
splice bar
37
spring steel rail clip
59
standard inner rail
20
standard-length rail
18
special railway rail
7
steel product
2
stock rail
23
the last third of the rail base
86
through-hardened rail
32
tie plate flange
99
tie plate hole
104
tie plate of mixed fastening
51
tie plate of non-separate fastening
50
tie plate of semi-separate fastening
52
tie plate of separate fastening
49
tie plate shoulder
102
tie plate slot for clip bolt
103
top rail
16
traditional railway rail
4
T-section rail
14
under fishplate head
108
under side of rail head
79
unhardened fishplate
44
unhardened rail
29
unstandardlengfh rail
19
untreated rail
28
upper fishplate head
107
wedge-shaped tie plate
55
welded rail of standard lengfh
20
wing rail of special section
Nine

ALPHABETICAL INDEX OF TERMS IN FRENCH LANGUAGE

about du rail
72
aile de borne
113
aile de selle
99

ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определения

109

ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определенияde rail

65

ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определенияdu trou du boulon (du rail)

88

ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определенияdu champignon relativement ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определенияpatin

93

ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определенияrelativement du patin ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определения

94

ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определенияdu rail

92

longue barre ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определения

20
base du patin du rail
80
d about bord du rail
79
borne du rail
57

borne du rail ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определенияbarre

59

borne du rail ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определенияjoint

62

borne du rail ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определенияressorts

59
borne du rail de produit plat
60

borne du rail ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определения

63
borne du rail rigide
58
bout du rail
71

ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определенияdu patin (du rail)

96
champignon
64
chanfrein d about du rail
90
chanfrein du trou du boulon du rail
91
chenal du champignon
69
collet de l’aile de selle
One hundred five

ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определенияdu champignon

78

ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определенияdu patin (du rail)

95

creux ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определенияdu couvre joint rail

87

ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определенияdu rail

37

ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определенияdeux ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определения

41

ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определенияdeux ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определения

40

ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определенияcolle-boulon

46

ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определенияpatin

42

ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определенияde raccordement

47

ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определенияdurci thermiquement

45

ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определения

38

ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определенияnon durci thermiquement

44

ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определенияplate

43

face ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определенияde surface ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определенияdu patin

84

face ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определенияdu champignon

79

face ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определенияdu champignon

76

face ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определенияdu patin du rail

81

face ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определенияde surface ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определенияdu patin

83
flasque du rail
67
patin
66
produit d’acier
2

du produits ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определенияferreux

1
rail
3

rail ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определенияdouble champignon

15

rail ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определенияgorge

11

rail ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определенияhaute ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определения

35

rail ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определенияpente non uniforme du patin

6

rail ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определенияpente uniforme du patin

5

rail ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определенияtrempe ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определения

33

rail ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определенияtrempe superficielle

34

rail aux bouts ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определения

30
rail bimetallique
36
rail brut
28
rail contreaiguille
23

rail ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определения

9

rail compensateur (court) ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определения

20
rail d’acier au carbone
25

rail d’acier ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определения

26

rail d’acier ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определения

27
rail de chemin de fer ordinaire
4

rail de chemin de fer ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определения

7
rail de contact; rail conducteur
13
rail de distribution
14
rail de guidage
8

rail de longueur ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определения

19

rail de longueur ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определения

18
raccord de rail
22

rail de ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определения

24
rail du fond
17
rail du haut
16
rail durci thermiquement
32
rail fixe
23
rail mobile
10
rail non durci
29
rail pour appareil de lavage
12

rail ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определенияde longueur ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определения

20

rail ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определенияthermiquement

31
rayon de courbure du profil du rail
77
rebord de selle
102

rive ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определенияde l’aile de selle

106
selle
48

selle ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определенияcrochet

53

selle ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определенияJane demidirecte

52

selle ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определенияfixation directe

50

selle ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определенияfixation indirecte

49

selle ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определенияmixte Jane

51

selle ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определения

54

selle ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определения

55
selle plate
56
surface d’appui du rail sur la selle
98
surface de roulement du rail
75
surface du rail
74

surface ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определенияdu patin (du rail)

82

ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определения

108

ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определения

107

trou ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определенияde fixation selle

104

trou du boulon ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определения

110
trou du boulon du rail
73

ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определенияde la coupe du rail

97

ANNEX 1 (reference). TERMS AND DEFINITIONS OF BLANKS FOR THE MANUFACTURE OF RAILS AND FISHPLATES, BASEPLATES, TERMINAL



ANNEX 1
Reference

The name of the term
The definition of the term
1. Rail rolled billet

(The RNC. rolled Blum; Blum; Blum; compressed billet, rail Blum)
Steel billet, rolled at the blooming mill of the ingot, the cross section of which is square or rectangle (with aspect ratio less than 2 with a side length of from 140 to 450 mm)
2. Rail cast billet

(The RNC. bloom cast; bloom continuous caster, Blum MNRS)
Steel billet, cast at the continuous caster, having a square or rectangular cross-sectional shape with a side length of more than 100 mm, an aspect ratio of less than 2
3. Rail bimetallic billet

(The RNC. dual-layer blank)
Prefabricated rolling, or foundry, consisting of two dissimilar steels or alloys
4. Billet stripe lining. Stripe lining
Rental, the geometric shape of the cross section of which corresponds to the geometric shape overlays
5. Billet stripe lining. Stripe for the lining
Rental, geometric cross-sectional shape that matches the geometrical shape of the lining
6. Billet band clamps. Strip for terminals
Rental, geometric cross-sectional shape that matches the geometrical shape of the terminal


Note

Deprecated the use of terms-synonyms are given in parentheses and marked with the labels «NRK».

ANNEX 2 (informative). TERMS OF THE ELEMENTS OF CONVENTIONAL AND GROOVED RAILS AND MAJOR AREAS OF SURFACE

ANNEX 2
Reference

The name of the term element or portion of the surface of the rail
Note
1. A rail head
POS.1 damn.1, hell.2
2. The neck rail
POS.2, hell.1, hell.2
3. The sole of the rail
POS.3 traits.1, hell.2
4. The flange of the rail
POS.4 traits.1 (on the perimeter of the o-e-C-W-z-I-K-l-u-m)
5. Feather foot rail
POS.5 features.1 (on the perimeter of the f-n-o-p-R-s)
6. The lip of the grooved rail
POS.6 traits.2
7. The running surfaces of the rail head

Damn.1 (section a-aГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определения)

8. The side face of the rail head
Damn.1 (plot b)
9. The bottom face of the rail head
Damn.1 (plot g-d)
10. Fillet of rail head
Damn.1 (section a-b)
11. The radius of the profile rail

Damn.1 (plots b-d, d-dГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определения, e-eГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определения, W-W, and-K)

12. The base of the foot rail
Damn.1 (section K-o)
13. The inclined surface of rail
Damn.1 (plot t-s)
14. The side face of the foot rail
Damn.1 (phase z-)
15. The middle third of the foot rail
Damn.1 (plot y-Yu)
16. Extreme third rail
Damn.1 (plot of K-u)
17. Sinus rail
Damn.1 (the space between the land g-d-e-TS)
18. Gutter head rail
Damn.2
19. The end of the rail

Damn.1. The basic elements of conventional rail

The basic elements of conventional rail

ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определения


Damn.1

1 — head; 2 — neck; 3 — sole; 4 — flange; 5 — feather

Damn.2. The main elements of the grooved rail


The main elements of the grooved rail

ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определения


Damn.2

1 — head; 2 — neck; 3 — sole; 4 — flange; 5 — pen; 6 — lip

APPENDIX 3 (reference). TERMS AND SYMBOLS BASIC DIMENSIONS CONVENTIONAL AND GROOVED RAILS



APPENDIX 3
Reference

The name of the term
The designation of the term
I. The cross-sectional dimensions of the rail
1. Height of the rail

ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определения

2. The height of the rail head

ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определения

3. Height of rail web

ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определения

4. The height of the foot rail

ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определения

5. The height of the pen (soles) rail

ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определения

6. The thickness of the edge flange of the rail

ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определения

7. The minimum thickness of rail web

ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определения

8. The width of the bottom of the rail head

ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определения

9. Width of top of rail head

ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определения

10. The width of the foot rail

ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определения

11. The width of the flange of the rail

ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определения

12. Width pen rail

ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определения

13. The height of the lips (head) of the rail

ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определения

14. The thickness of the lips (head) of the rail

ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определения

15. The depth of the trough (the head) of the rail

ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определения

16. The top width of the gutter rail

ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определения

17. Bottom width of the gutter rail

ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определения

18. The diameter of the bolt-holes at rail ends

ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определения

19. The inclined surface of rail

ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определения

II. Line and the axis of the rail
20. Centers line rail
L. C.
21. The vertical axis of the rail
V. O.
22. The axis of the bolt holes of the rail
O. B. O.
23. Neutral axis of the rail
N. O.
III. Additional sizes of conventional rail with the uneven slope of the sole
24. The top face of the inclined surface of the foot rail

ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определения

25. The bottom face of the inclined surface of the foot rail

ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определения

26. Lower the height of the foot rail

ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определения

Damn.3. Basic dimensions conventional rail with a uniform slope of the sole

ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определения


Damn.3

Basic dimensions conventional rail with a uniform slope of the sole

Damn.4. Basic dimensions conventional rail with the uneven slope of the sole

ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определения


Damn.4

Basic dimensions conventional rail with the uneven slope of the sole

Damn.5. Basic dimensions of the grooved rail

ГОСТ Р 50542-93 Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определения


Damn.5

Basic dimensions of the grooved rail




The text of the document is verified by:
the official publication of the
M.: standards Publishing house, 1993